We arrived safely and the trip was broken into segments, making it a bit easier than a direct flight would have been.
I am in the middle of a drug cartel. They are in complete control fo this area.
The sound of gunfire is not uncommon and the people just ignore it. I don´t know how \I manage this . It is just like bolivia, except urban.
This is wonderful place that I have come to.
The country side is very beautiful. I still haven´t been to the Christ statue but I will soon. Have eaten a lot of very good food. The living quarters are quite deplorable, as I knew they woud be, but I did not expect to be right under the drug lords. They tell me I was very lucky to have arrived with the medicines.
I have seen some beatiful works of art, and items that I would like to bring back , but I will not be able to. So far none of us
Nós chegamos a salvo e a viagem foi quebrada em segmentos, tornando a viagem melhor possível.
Estou no meio de uma cartel de drogas. Eles estão no controle de toda a área. Os sons de metralhadoras não parecem pertubar as pessoas que os ignoram. Eu não sei como lidar com isso. E como na bolivia mas só que urbano.Este é um lugar maravilhoso que eu tinha que vir.
O campo é muito bonito. Ainda não vi a estátua do Cristo mas em breve o farei. Já comi muita comida boa. Os alojamentos são deploráveis como eu já esperava, eu somente não esperava estar entre traficantes. Aqui me disseram que tive sorte de chegar com os medicamentos pela alfandega.
Existem muitas obras de artes que eu gostaira de levar comigo mas não vou conseguir. Ninguém ficou doente entre nós. Esse computador est@ perto de forma que voce pode me responder. Espero que tudo esteja bem ,com amor JW.
are sick. This computer is @ a near by methodist office. If I locate one that you could respod to, I´ll let you know. Hope you are doing well.
Love, J.W
Nós chegamos a salvo e a viagem foi quebrada em segmentos, tornando a viagem melhor possível.
Estou no meio de uma cartel de drogas. Eles estão no controle de toda a área. Os sons de metralhadoras não parecem pertubar as pessoas que os ignoram. Eu não sei como lidar com isso. E como na bolivia mas só que urbano.
Este é um lugar maravilhoso que eu tinha que vir.
O campo é muito bonito. Ainda nõa vi a estátua do Cristo mas em breve o farei. Já comi muita comida boa. Os alojamentos são deploráveis como eu já esperava, eu somente não esperava estar entre traficantes. Aqui me disseram que tive sorte de chegar com os medicamentos pela alfandega.
Existem muitas obras de artes que eu gostaira de levar comigo mas não vou conseguir. Ninguém ficou doente entre nós. Esse computador est@ perto de forma que voce pode me responder. Espero que tudo esteja bem ,com amor JW.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Seguidores
Search blog, busca blog
Facebook coments
Blog posts/postagens antigas
-
▼
2009
(152)
-
▼
julho
(17)
- Econtro Regional de Evangelistas 2009
- tweeter feed
- Campanha nacional
- Reflexões sobre evangelização I
- Reflexões sobre evangelização I
- Vem ai SJ Life 2009 no Rio.
- Momento de Deus pra missões
- SJLIFE youth band picture/foto
- Today in ICP/Hoje no ICP
- A letter from a VIMer. Um carta de um voluntário.
- New event Novo evento
- YougVIM project in Rio/Projeto Momento de Deus pra...
- SJLIFE is in Brazil/SJLIFE já está no Brasil.
- Mission / Missão
- SJLIFE 1
- Pilares Church /Igreja de Pilares
- Anotgher awsome day.Outro dia fantástico
-
▼
julho
(17)
Nenhum comentário:
Postar um comentário